No exact translation found for الأعداد النسبية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الأعداد النسبية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Entonces estás diciendo que todos estos números son buenos para mí?
    اذا أنت تَقُولُ أن كُلّ هذه الأعدادِ جيدة بالنسبة لي؟
  • Nivel de escolaridad en el área urbana
    نسب أعداد الملتحقين بالتعليم في المناطق الحضرية
  • No debemos examinar las bajas y la destrucción de ambas partes solo en términos de números o porcentajes.
    وينبغي ألا ننظر إلى الضحايا والتدمير في كلا الجانبين من حيث الأعداد أو النسب المئوية وحدها.
  • La Comisión observó, a partir de la información estadística sobre las tasas de escolarización, que las niñas están menos representadas que los niños en los grados inferiores y que su número disminuye sustancialmente en los grados superiores.
    لاحظت اللجنة من المعلومات الإحصائية المتعلقة بنسب أعداد الملتحقين بالمدارس أن نسب أعداد البنات أقل من نسب أعداد البنين في الفصول الأساسية وأن عدد البنات يقل كثيرا في الفصول العليا عن نظيره لدى البنين.
  • En relación con el aumento relativo de los casos de sanciones, la delegación dijo que las autoridades de la competencia de Túnez se ajustaban a la jurisprudencia nacional y a las normas internacionales; en particular, dijo que las sanciones se ajustaban a la ley de competencia de la Unión Europea.
    وفيما يتعلق بالزيادة في الأعداد النسبية للحالات التي فُرضت فيها جزاءات، ذكر الوفد أن السلطات التونسية الناظمة للمنافسة تأخذ بالقوانين المستمدة من السوابق القضائية للمحاكم التونسية وبالمعايير الدولية؛ وعلى وجه الخصوص، تطبَّق الجزاءات وفقاً لأحكام قانون المنافسة لدى الاتحاد الأوروبي.
  • Sin embargo, algunos miembros de la Comisión observaron que la información pertinente debería comprender estadísticas sobre las categorías de personal para la administración pública en general y para las categorías y ocupaciones pertinentes.
    غير أن بعض أعضاء اللجنة ذكروا أن المعلومات ذات الصلة ينبغي أن تشمل إحصاءات عن مستويات أعداد الموظفين بالنسبة لمجمل الخدمة المدنية وبالنسبة للرتب والمهن ذات الصلة.
  • El Grupo de Asesoramiento Técnico está finalizando los procedimientos para extraer datos subyacentes de las cuentas nacionales, como el número de viviendas clasificadas por tamaño, localidad y región, las instalaciones con que cuentan tanto las viviendas modernas como las tradicionales y las rentas respectivas que se les atribuyen.
    ويقوم الفريق الاستشاري التقني بوضع الصيغة النهائية لإجراءات للحصول على البيانات المفصلة التي تقوم عليها الحسابات القومية، بما في ذلك أعداد المساكن مصنفة حسب الحجم، والموقع، والمنطقة وأعداد المرافق بالنسبة للسكن العصري والتقليدي على حد سواء والمبالغ المعينة المحسوبة كإيجارات.
  • El Canadá esperaba recibir aclaraciones sobre las medidas destinadas a resolver problemas como las diferencias entre los requisitos para la presentación de informes impuestos a los Estados Partes que no ratificaran las enmiendas al tratado.
    وتتطلع كندا إلى الحصول على توضيحات بشأن تدابير معالجة مسائل من قبيل اختلاف متطلبات إعداد التقارير بالنسبة إلى الدول الأطراف التي لم تصدق على التعديلات التي أدخلت على المعاهدة.
  • El Gobierno está procurando resolver el problema de la escasez estructural de maestros (tanto la calidad como la cantidad), de viviendas para maestros y de instalaciones y material de enseñanza.
    والحكومة تعاني من نقص هيكلي في المعلمين (بالنسبة إلى الأعداد والنوعية)، ومساكن المعلمين، وتوفر المرافق والمواد التعليمية الملائمة.
  • Al mismo tiempo, sólo medir el desarme en términos de número general de armas tiene sus limitaciones.
    وفي الوقت نفسه، فإن قياس عملية نزع السلاح بالنسبة إلى أعداد الأسلحة عموما فقط لا يخلو من أوجه القصور.